S&D Euro MPs today called on the European Commission to ensure that every worker is treated equally and that labour and social rights are safeguarded in the EU.
Oggi gli eurodeputati S&D hanno chiesto alla Commissione europea di assicurare che tutti i lavoratori siano trattati allo stesso modo e che i diritti sociali del lavoro nell'UE siano salvaguardati.
I also know you're all committed to making Lafayette an inclusive school in which everyone is treated equally.
So anche che vi siete impegnati a fare della Lafayette una scuola aperta a tutti dove tutti sono trattati allo stesso modo.
Each trader is treated equally and is given the same opportunities.
Ogni operatore è trattato allo stesso modo e riceve le stesse opportunità.
Everyone is treated equally in these open-plan environments, with the CEO having the same workspace as the secretary, the designer, the engineer or the apprentice.
In un ambiente di lavoro così aperto, il CEO dispone dello stesso spazio di lavoro destinato a segretaria, progettista, ingegnere o apprendista.
The entire point of net neutrality is that all internet data is treated equally.
L’intero punto di neutralità della rete è che tutti i dati del internet sono trattati allo stesso modo.
As a company, through our actions, our products and our voice, we will always work to ensure that everyone is treated equally and with respect.
Come azienda, attraverso le nostre azioni, i nostri prodotti e la nostra voce, ci sarà sempre lavoro per garantire che tutti sono trattati allo stesso modo e con rispetto.
In Switzerland mental and physical illness is treated equally.
In Svizzera non si fa distinzione tra malattie psichiche e malattie fisiche.
Net neutrality is the idea that all traffic on the internet is treated equally.
La neutralità della rete è l’idea che tutto il traffico su internet è trattata allo stesso modo.
It’s a place where the patients’ voice is treated equally with experts’ and decision makers’ opinions, and the editorial staff supports a reliable and substantive discussion and dialogue.
È un luogo in cui la voce del Paziente viene trattata in modo equo con gli esperti e le persone che prendono le decisioni, e l’ufficio editoriale consente discussioni e dialoghi affidabili e concreti.
The Agency helps to ensure there is a level playing field for the fishing industry so that obligations are observed and everyone in the sector is treated equally, wherever they operate.
L'agenzia interviene inoltre per garantire condizioni eque di concorrenza nel settore della pesca, affinché gli obblighi siano rispettati e tutti gli operatori del settore siano trattati con equità, indipendentemente da dove svolgono la loro attività.
I've decided to offer only TOP quality at our hotel and every guest is treated equally according to this principle.
Io ho deciso di offrire esclusivamente il top e di trattare ogni ospite allo stesso modo.
Every player is treated equally, regardless of their Gold status.
Ogni giocatore è trattato nella stessa misura indipendentemente dal loro status di Gold.
2.5355851650238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?